ВИА 60-70-80х

 

Главная

Новости

Публикации

(начало)

 

Программы

Ссылки

Конференция

Гостевая книга

 

Фрагмент № 9
Вопрос, конечно, интересный… ("Но То Цо" - "No To Co")



Первое знакомство. В те далёкие времена, когда мы ещё не имели представления о том, что такое стереонаушники, да и сами стереопроигрыватели были редкостью, как из-за высокой цены, так и по той причине, что стереопластинки отечественного производства только-только стали появляться, музыку слушали "вслух". Поскольку на малой громкости можно было расслышать далеко не всё, что было спрятано на звуковых дорожках, волей-неволей приходилось включать нашу радиолу "Латвия" погромче. Ну, и что греха таить, иногда хотелось, чтобы домочадцы тоже по достоинству оценили какую-нибудь очередную новую пластинку.

30-е лирическое отступление: Что такое "СМ". "Стереофонические пластинки с индексом СМ проигрывают на современной воспроизводящей аппаратуре. Стереофонический эффект достигается при проигрывании на стереофонической аппаратуре (проигрыватель, радиола). При проигрывании пластинки на монофонической аппаратуре воспроизводится монофоническое звучание". (Надпись на конверте пластинки ВИА "Но То Цо" Рижского завода грампластинок, 1973)

В тот раз из динамиков раздавались песни на польском языке с только что приобретённого и страшно нравившегося мне "пласта".

- "Кто это поёт?", - вполне доброжелательно поинтересовался папа.
- "Но то цо", - ответил я (а по-польски это означает "Ну так что?").
- "Да нет, ничего, я просто так спросил", - сказал папа и, наверное, обиделся бы, но я тут же не пояснил, что "Но То Цо" - это название польского ансамбля.

Надо сказать, что первое, эпизодическое знакомство с этим ансамблем произошло несколькими годами раньше, но тогда я даже не запомнил его название. В 60-х-70-х на ЦТ (Центральном телевидении) регулярно выходила такая очень популярная передача - "Кабачок 13 стульев". Героями её юмористических сценок были постоянные персонажи, взятые из польских сатирических журналов - Пан Директор, Счетовод Вотруба, Пани Моника, Пан Спортсмен, Пани Тереза и другие. Время от времени они ещё и "пели" чужими голосами. Чаще всего это были песни польских исполнителей. Поскольку о таком понятии, как фанера, мы тогда ещё и слыхом не слыхали, казалось очень смешным, когда солидные артисты не вовремя открывали рот и нарочито кривлялись, изображая популярных зарубежных певцов.

Но однажды на передачу пригласили настоящий польский ансамбль - в те времена это была такая редкость, просто подарок для интересовавшихся современной музыкой! (А я так просто замер у экрана!) У музыкантов были длинные, по нашим представлениям, причёски и цветастые, по всей видимости, костюмы (телевизор-то был чёрно-белый!) в фольклорном стиле. Ребята, наверное, чувствовали себя не совсем уютно на съёмках такой передачи, но заводная бравурная песенка "Парады", которую они спели, маршируя вокруг столиков в студийном "Кабачке", мне сразу понравилась. Насколько я сумел разобрать, речь в ней шла о мальчике, который больше всего на свете любит парады и громкую музыку военных оркестров.

Что я видел, что я слышал. Только через пару лет мне в руки попала бобина с этой песенкой, которую мне дал одноклассник. По его словам, записана она была с пластинки, которая называлась "Пётр Янчерский и "Но То Цо". Другие вещи мне как-то не запомнились, но и общего впечатления оказалось достаточно, чтобы я без раздумий купил пластинку ВИА "Но То Цо", как только она попалась мне на глаза.

Сначала это был миньон с тремя композициями, а вскоре - и полновесный "лонгплэй". Первой песней на нём была "Червона рута" Владимира Ивасюка. Ну, думаю, ещё одна "обязаловка", очередной вынужденный реверанс советской публике, которые так часто делали заезжие, особенно югославские гастролёры. Рецепт был несложный: бралась известная песня и исполнялась на ломаном русском языке без особых изысков. Но сначала надо было объявить, что это любимая песня, или лучшая песня в мире, или что-то аналогичное - и аплодисменты благодарных зрителей были обеспечены. Правда, у польских исполнителей бывало и иначе: они зачастую пели наши песни на польском, и результат получался очень интересный. Военную "Вечер на рейде" как-то исполнили "Червоны гитары" в своей неповторимой манере, а "Трубадуры" собственной интерпретацией "Коханой" Игоря Поклада просто-таки заставили меня заново оценить эту уже порядком заезженую песню. И случай с "Червоной рутой" тоже был особенный. Я включил проигрыватель - и ошалел. Так смело расправиться с песней, ставшей уже почти канонической, ни один наш исполнитель не посмел бы, да ему бы, наверное, и не позволили. А это был просто балдёж! Конечно, "утяжелённое" прочтение суперпопулярной песни было далеко не бесспорным, но спустя годы должен констатировать: тот вариант был более органичным, чем многие сегодняшние попытки популярных и не очень популярных украинских исполнителей "осовременить" "Руту" холодными электронными звуками и механическими ритмами.

Музыка на этом диске существенно отличалась от той, что я слышал на бобине. Она стала более ритмичной, битовой. Аннотация к пластинке была достаточно информативной. Из неё я узнал, что ансамбль существует с 1967 года, его основателем был Пётр Янчерский. Группа неоднократно выезжала на зарубежные гастроли, на родине неоднократно отмечалась премиями и наградами. Но вот о составе ничего сказано не было, а было музыкантов, судя по фото, семеро. Указано было только имя нынешнего руководителя ансамбля - Ежи Кшеминского, гитариста и певца (это он на фото сидит с гитарой). Ему же принадлежало авторство половины из 10 композиций. (Кстати, только сейчас задумался, а была ли в ВИА из братских стран такая должность - "художественный руководитель"? Или там и это делалось по нашему, советскому, образцу?)

Вообще пластинка была очень разноплановой и разножанровой: присутствовали на ней и городской фольклор ("Зачем мне жениться"), и обработки народных песен ("Зелёный мосточек"), и стилизации под фольклор ("Видел я разбойников"), и собственные композиции ансамбля. Последние тоже были очень разными - от бита до традиционной эстрады ("Год тебе не пишу" - в сопровождении оркестра п/у Анатолия Кролла). Но все вещи были по-своему интересны и, главное, в каждой ощущалось присутствие вкуса и тонкое чувство стиля.

Мы с друзьями больше всего любили слушать "Зелёный мосточек", "Дими" и инструменталку "Играй, что умеешь". Поскольку знакомство с современной западной музыкой у нас, по понятным причинам, было тогда достаточно фрагментарным, мы не сразу усекли в последней вещи цитаты из песен западных групп, но штучка была кайфовая. В ней музыканты ансамбля демонстрировали, как мне кажется, не только своё мастерство, но и возможности своих инструментов. И в "Играй, что умеешь", и в большинстве других записей все инструменты - гитара, бас, орган, губная гармоника, ударные - звучали очень сочно и объёмно, и не были "забиты" голосами, как на наших пластинках. Не знаю, как это удалось сделать звукорежиссёру (это был Э. Шахназарян - обычно я не обращал внимания на фамилию звукорежиссёра, а тут специально поинтересовался), но на записях отечественных ВИА мы такого звука не слышали. Пение, кстати, тоже было своеобразное, характерное - довольно приятный голос солиста, очень часто сопровождающийся фальцетом.

Помимо обычного набора инструментов бит-группы, в арсенале ансамбля были и ф-но, и саксофон, и скрипка. А такие инструменты, как рожок, сопилка, бубен добавляли в нужных местах колорит "народности". Не хочу проводить прямых параллелей, но думаю, что наши ансамбли, использовавшие в своей музыке фолковые мотивы, развивались если не под влиянием, то по крайней мере, учитывая опыт таких групп, как "Но То Цо".

В скором времени мне попал в руки ещё один миньон, а за ним и второй диск "Но То Цо" (правда, говорят, что по времени он был записан раньше). Может из-за того, что это была монофоническая пластинка (причём в убогом по оформлению стандартном конверте), такого звукового кайфа, как от первого диска, я от этого не получил. Разница чувствовалась даже на моём допотопном аппарате. Но и эта "плита" заслуживала внимания. На ней было 11 композиций, 9 из них - Ежи Кшеминского. Были среди них парочку в фольклорном стиле ("Я пошел горой" была построена очень интересно - на двух аккордах, что не мешало ей выглядеть очень эффектно, на мой взгляд), остальные же вещи делились, в основном, на 2 категории - довольно жёсткие ("Осень без дождя") и более мягкие ("Мои воспоминания"). Мы с друзьями единогласно для себя выделили две - лёгкую, рок-н-ролльную "Прекрасные времена" и мощную, серьёзную "Заботься о своих делах". Звучание ансамбля было очень современное, от записей наших ансамблей его песни отличались, помимо прочего, большими инструментальными кусками. Мне больше всего нравились органные проигрыши и гитарные соло Кшеминского, музыканта со своим особенным, узнаваемым почерком. Но несмотря на "фирменность" упаковки, в любой песне чувствовалось (даже если не слушать слова), что она - польская. (Между прочим, странно, что при тогдашней моде среди наших исполнителей включать в свой репертуар песни польских коллег, песен "Но То Цо", по-моему, никто у нас не пел).

Ну и, конечно, когда где-то в конце 1973-го "Но То Цо" приехали в Киев, мы довольно большой школьной компанией отправились посмотреть, так ли они хороши "в нАтуре", как на пластинке. К сожалению, это опять была большая международная программа, и хотя "Но То Цо" были в ней, как сейчас принято говорить, хэдлайнерами, полного представления и удовольствия от такого усечённого выступления получить, естественно, не удалось. Концерт проходил во Дворце спорта, практически заполненном, несмотря на будний день (а эти самые "Мелодии друзей", или как там их ещё называли, приезжали к нам обычно дней на 5-7, не меньше).

На небольшом пространстве в правом углу сцены были выставлены звуковые колонки в человеческий рост, орган "Хэммонд", классные барабаны, гитары и прочая фирменная атрибутика. В антракте мы тёрлись возле сцены и облизывались, глядя на это богатство, особенно внушительно выглядящее после чехословацко-немецко-болгарско-венгерского оснащения отечественных ансамблей.

И "Но То Цо" не разочаровали нас, показав, что умеют со всем этим добром обращаться. Хотя играли они, наверное, меньше получаса, впечатление от выступения осталось очень хорошее.

Началось оно, по-моему, с "Червоной руты", и звучала она не хуже, чем на пластинке. Лидером ансамбля был, несомненно, Ежи Кшеминский. Он играл на соло-гитаре, временами меняя её на акустическую, был ведущим вокалистом и, собственно, вёл программу, достаточно понятно изъясняясь по-русски. Песни были по большей части незнакомые, из названий запомнилось только "Старэ място" ("Старый город"), лирическая такая была композиция. А ещё прозвучала "Косил Ясь конюшину"! Слова были знакомые, только вот мелодию к ней сочинили другую (правда, не скажу, чтобы лучшую).

Играли поляки здорово - напористо, мощно и громко, даже несколько в ущерб голосам. Наш ровесник из другой школы, считавший себя ударником (в смысле, барабанщиком) джазовой школы, и всегда весьма скептически отзывавшийся о музыкантах ВИА, на этот раз сказал, что его коллега из "Но То Цо" - первый понравившийся ему ударник в таком составе. В наших глазах это был серьёзный комплимент, хотя нам понравились и остальные музыканты.

31-е лирическое отступление: К вопросу о языках. Этим летом мне удалось побывать в местах, где свободно принимаются передачи польского телевидения. Я смотрел канал "Polsat", по которому крутили большое количество польских видеоклипов, - очень качественно сделанных, на очень симпатичные песенки, но совершенно незнакомых исполнителей. "Старичков" представляла только популярная в 70-х "Budka suflera", и смотрелась она, кстати, на фоне молодёжи весьма пристойно. А общее впечатление было такое: в современной популярной польской музыке (может, конечно, не во всей, а только отвечающей формату этого канала) гораздо больше традиционного мелодизма и саунда, чем в нашей (в смысле, постсоветской). И это не зависело от жанра, в котором работал исполнитель - рок, рэп, поп, традиционная эстрада. Может, я не совсем понятно формулирую, но похоже, что то, что у нас сейчас возвращается, как ретро, из польской музыки или вообще не уходило, или же вернулось уже давно.

Но впрочем, речь я завёл не только об этом. Главное, что я понял, посмотрев эти клипы: а ведь мы практически никого не знаем из этих, порой очень интересных исполнителей, мы ничего не знаем о сегодняшней польской музыке, как и о музыке других бывших соцстран. А сколько места раньше занимали в нашем "звуковом поле" "Червоны гитары", "Скальды", Чеслав Немен, Марыля Родович - да десятки названий и имён можно перечислить!

Вопрос, естественно, абсолютно риторический: как, когда, почему, по чьей воле или умыслу так случилось, что мы стали беднее в нашем звуковом окружении? Не берусь анализировать, просто констатирую факт.

Говорят, что только английский язык идеально подходит для рока, и потому, дескать, русского рока не может существовать по определению. Ну, рок роком, но ведь в каждом языке есть своя неповторимая мелодика! А мы рискуем со временем уподобиться американцам, ничего, звучащего не по-английски, не желающим воспринимать. Жаль, если так случится, и мы себя обедним и в этом тоже.

Coda. В Союзе, насколько мне известно, пластинки "Но То Цо" больше не выходили, о гастролях я тоже не слышал. Да и как складывалась их карьера на родине, мне неизвестно. Последний привет от ансамбля был где-то в конце 70-х: по украинскому ТВ показали одну песню в его исполнении. Играли в тот раз что-то довольно камерное. Кшеминского в составе не было, а основным был, по всей видимости, органист.

Может и на этот раз, как и в случае со "Скальдами", найдётся кто-нибудь в Польше, кто поведает о том, как сложилась судьба этого классного ансамбля с вопросительным названием?

 

С наилучшими пожеланиями - V.V.,

Рядовой Армии Меломанов

опубликовано 05.03.2003

Фрагмент №1: Пролог

Фрагмент №2 - ВИА "Поющие гитары"

Фрагмент №3 - ВИА "Голубые гитары"

Фрагмент №4 - ВИА "Веселые ребята"

Фрагмент №5 - ВИА "Норок " и ВИА "Контемпоранул"

Фрагмент №6 - ВИА "Песняры"

Фрагмент №7- ВИА "Skaldowie"

Фрагмент №8 ВИА "Самоцветы"

 

 

 

 

Hosted by uCoz